Erhalten (en. Obtain)

Translation into German

Finally, it should be noted that for a Community trade mark application to be refused, it is sufficient that a likelihood of confusion obtain in one Member State of the European Union.
Schließlich ist darauf hinzuweisen, dass es für die Zurückweisung einer Gemeinschaftsmarkenanmeldung ausreicht, dass Verwechslungsgefahr in einem Mitgliedstaat der Europäischen Union vorliegt.
Example taken from data source: ELRC-EUIPO_law_v1
6.4 How to obtain family benefits.
6.4 Wie sind Familienleistungen zu beantragen.
Example taken from data source: EUbookshop_v2
To obtain what you now need.
Um zu bekommen, was Sie jetzt brauchen.
Example taken from data source: OpenSubtitles_v2018
Zevalin was originally authorised under ‘ Exceptional Circumstances ’ because it had not been possible to obtain complete information about Zevalin.
Zevalin wurde ursprünglich unter außergewöhnlichen Umständen zugelassen, da es nicht möglich gewesen war, umfassende Informationen über Zevalin zu erlangen.
Example taken from data source: EMEA_v3
(d) Obtain a cost effective and efficient air transport system.
(d) Gewährleistung eines kostenwirksamen und effizienten Luftverkehrssystems.
Example taken from data source: TildeMODEL_v2018
1. The competent authority shall obtain without delay.
1. Die zuständige Behörde unverzüglich folgendes erhält.
Example taken from data source: JRC-Acquis_v3.0
Perhaps I will obtain permission for you, too.
Vielleicht kann ich auch für dich die Erlaubnis erwirken.
Example taken from data source: OpenSubtitles_v2018