Benehmen (en. Manner)

Translation into German

However, joint European initiatives can continue to emerge in this manner in future.
Aber auch in Zukunft können gemeinsame europäische Initiativen so entstehen.
Example taken from data source: ELRC-642-Federal_Foreign_Berl_v1
All project objectives have been achieved in a timely manner.
Alle Projektziele konnten fristgerecht erreicht werden.
Example taken from data source: ELRC-CORDIS_Results_v1
Advertising professionals in particular were expected to act in a creative and inventive manner.
Gerade von Werbefachleuten werde erwartet, dass sie kreativ und schöpferisch tätig seien.
Example taken from data source: ELRC-EUIPO_law_v1
They are executed in a decentralised manner by the national central banks.
Sie werden dezentral von den nationalen Zentralbanken durchgeführt.
Example taken from data source: ECB_v1
There are no conceptual differences which might counteract this in a neutralising manner.
Begriffliche Unterschiede, die neutralisierend dem entgegenwirken könnten, liegen nicht vor.
Example taken from data source: ELRC-EUIPO_law_v1
We need to act in a coordinated manner.
Wir müssen dabei koordiniert vorgehen.
Example taken from data source: ELRC-3606-presscorner_covid_v1
Fourteen of the permanent judges of the International Tribunal shall be elected by the General Assembly from a list submitted by the Security Council, in the following manner.
Vierzehn der ständigen Richter des Gerichtshofs werden von der Generalversammlung auf Grund einer vom Sicherheitsrat vorgelegten Liste wie folgt gewählt.
Example taken from data source: MultiUN_v1