Legen (en. Lay)

Translation into German

Member States may lay down rules.
Die Mitgliedstaaten können Vorschriften vorsehen.
Example taken from data source: JRC-Acquis_v3.0
But it will also lay waste to imagination.
Aber es wird auch die Phantasie veröden.
Example taken from data source: QED_v2.0a
Beginning in 1794, Altstrimmig lay under French rule.
Ab 1794 stand Altstrimmig unter französischer Herrschaft.
Example taken from data source: Wikipedia_v1.0
It is appropriate to lay down additional Uniform Principles for this type of plant protection product.
Es empfiehlt sich, auch für diese Art von Pflanzenschutzmitteln ergänzende einheitliche Grundsätze festzulegen.
Example taken from data source: JRC-Acquis_v3.0
We are trying to lay the groundwork for the UN negotiations, says Ali Saif.
Wir versuchen, die Uno-Verhandlungen vorzubereiten, sagt Ali Saif.
Example taken from data source: ELRC-1089-German_Foreign_Offic_v1
The SRA should lay the path to achieving the 2020 Vision.
Der SRA dürfte den Weg für die Vision für 2020 bereiten.
Example taken from data source: EUbookshop_v2
To this end, Member States may lay down national programmes for each year.
Hierfür können die Mitgliedstaaten für jedes Jahr nationale Programme erstellen.
Example taken from data source: JRC-Acquis_v3.0