Ausgabe (en. Issue)

Translation into German

(59) The subsidies at issue are clearly granted by the State and through State resources.
(59) Die fraglichen Beihilfen werden offensichtlich vom Staat und aus staatlichen Mitteln gewährt.
Example taken from data source: JRC-Acquis_v3.0
This issue has been pointed out both by the ECB49 and by the European Ombudsman50.
Auf dieses Problem haben auch die EZB49 und die Europäische Bürgerbeauftragte50 hingewiesen.
Example taken from data source: ELITR-ECA_v1
However, further steps must be taken towards a complete, irreversible and verifiable denuclearisation of North Korea - we are in agreement with Japan on this issue.
Aber es müssen weitere Schritte folgen hin zu einer kompletten, unumkehrbaren und überprüfbaren Denuklearisierung Nordkoreas - da sind wir uns mit Japan einig.
Example taken from data source: ELRC-1090-German_Foreign_Offic_v1
The study was carried out at the request of European Commission's Directorate-General for Agriculture and Rural Development, which had been asked to look into the issue by the European Parliament.
Die Studie wurde auf Anfrage der Generaldirektion Landwirtschaft und ländliche Entwicklung der Europäischen Kommission durchgeführt, die vom Europäischen Parlament aufgefordert worden war, dieses Thema zu untersuchen.
Example taken from data source: ELRC-CORDIS_News_v1
X National language (s)/(*) Date of issue.
X Landessprache (n)/(*) Datum der Ausstellung.
Example taken from data source: DGT_v2019
The goods at issue are therefore deemed to be identical.
Die strittigen Waren gelten daher als identisch.
Example taken from data source: ELRC-1077-EUIPO_law_v1
All we really need to do is look at this issue as the urgent, shameful issue that it is.
Alles, was wir tun müssen ist, das Thema als so dringlich und beschämend wahrzunehmen, wie es ist.
Example taken from data source: TED2020_v1