Behinderung (en. Hindrance)

Translation into German

What steps does the Council intend to take to convince Israel to allow European nationals to travel to Europe without hindrance?
Welche Maßnahmen gedenkt der Rat zu treffen, um Israel dazu zu bewegen, europäische Bürger frei nach Europa reisen zu lassen?
Example taken from data source: Europarl_v8
If I must babysit you, you become a hindrance, and I-I just can't have that.
Wenn ich Sie babysitten muss, werden Sie zu einem Hindernis und ich ich kann das nicht gebrauchen.
Example taken from data source: OpenSubtitles_v2018
Cultures however expand without hindrance.
Kulturen breiten sich dagegen ungehindert aus.
Example taken from data source: CCMatrix_v1
The Commission will continue to identify the best practices with Member States which can be extended to all Member States for allowing workers to exercise their crucial occupations without undue hindrance.
Die Kommission wird weiterhin bewährte Praktiken zusammen mit den Mitgliedstaaten ermitteln, die dann auf alle Mitgliedstaaten ausgedehnt werden können, um zu ermöglichen, dass Arbeitnehmer ihre Schlüsselberufe ungehindert ausüben können.
Example taken from data source: ELRC-EC_EUROPA_v1
The Commission will continue to identify the best practices with Member States which can be extended to all Member States for allowing workers to exercise their crucial occupations without undue hindrance.
Die Kommission wird weiterhin bewährte Praktiken zusammen mit den Mitgliedstaaten ermitteln, die dann auf alle Mitgliedstaaten ausgedehnt werden können, um zu ermöglichen, dass Arbeitnehmer ihre Schlüsselberufe ungehindert ausüben können.
Example taken from data source: ELRC-3464-EC_EUROPA_covid_v1
That you are free of all hindrance.
Dass du frei von allen Hindernissen bist.
Example taken from data source: ParaCrawl_v9
Children should not become a hindrance.
Kinder dürfen kein Hindernis sein.
Example taken from data source: CCMatrix_v1