Bevorstehend (en. Forthcoming)
Translation into German
That would require that we're all being forthcoming and honest.
Das würde voraussetzen, dass alle offen und ehrlich sind.
Example taken from data source: OpenSubtitles_v2018 However, he did not directly support the forthcoming assumption of the English throne by William.
Die bevorstehende Übernahme des englischen Throns durch Wilhelm wurde jedoch nicht direkt unterstützt.
Example taken from data source: Wikipedia_v1.0 In view of the forthcoming Second Review Conference of the CWC during the period 7 to 18 April 2008 it is appropriate to define the approach of the European Union, which will guide the EU Member States at this conference.
Im Hinblick auf die für den 7. bis 18. April 2008 vorgesehene zweite Konferenz zur Überprüfung des CWÜ sollte das Konzept der EU festgelegt werden, das die EU-Mitgliedstaaten auf dieser Konferenz leiten wird.
Example taken from data source: DGT_v2019 Victor's been very forthcoming with his designs.
Victor war sehr entgegenkommend mit seinen Entwürfen.
Example taken from data source: OpenSubtitles_v2018 Every opportunity must therefore be given to the forthcoming Intergovernmental Conference.
Der künftigen Regierungskonferenz müssen daher alle Möglichkeiten eingeräumt werden.
Example taken from data source: Europarl_v8 In english, 107 pages, Forthcoming Books, Paperback, New, first edition.
In Englisch, 107 Seiten, Forthcoming Books, Taschenbuch, gebraucht.
Example taken from data source: ParaCrawl_v9 Reference to the national legislation: To be specified in forthcoming Regulations.
Bezugnahme auf die nationalen Rechtsvorschriften: In künftigen Vorschriften festzulegen.
Example taken from data source: DGT_v2019