Blühend (en. Flourishing)

Translation into German

Rites of Flourishing - The Mana Shop.
Verzehrende Scheußlichkeit - The Mana Shop.
Example taken from data source: ParaCrawl_v9
Is Mr. Villette's garden flourishing?
Blüht es in Mr. Villettes Garten?
Example taken from data source: OpenSubtitles_v2018
UKIP wants to see organic farming flourishing, not buried under tonnes of EU manure.
Die britische Unabhängigkeitspartei will, dass die ökologische Landwirtschaft blüht und gedeiht und nicht unter Tonnen von EU-Dünger begraben wird.
Example taken from data source: Europarl_v8
This situation is all the more unsatisfactory, considering the way that supplementary pension schemes are flourishing in the EU.
Diese Situation ist um so unbefriedigender, als sich die zusätzlichen Altersversorgungsregelungen in der Union zunehmend verbreiten.
Example taken from data source: Europarl_v8
The EU and Mexico adopted a comprehensive Free Trade Agreement that entered into force in October 2000, laying the ground for the flourishing bilateral trade relations.
Die EU und Mexiko haben ein umfassendes Freihandelsabkommen angeschlossen, das im Oktober 2000 in Kraft trat und den florierenden bilateralen Handelsbeziehungen den Weg bereitete.
Example taken from data source: TildeMODEL_v2018
Our community is growing and flourishing.
Unsere Gemeinschaft wächst und gedeiht.
Example taken from data source: ParaCrawl_v9
This applies particularly to the flourishing IT sector.
Dies gilt nicht zuletzt für den wachsenden IT-Sektor.
Example taken from data source: TildeMODEL_v2018