Gefallen (en. Fallen)
Translation into German
He said: Now, because Thou hast sent me astray, verily I shall lurk in ambush for them on Thy Right Path.
Er sagte: Darum, daß Du mich in Verirrung hast fallen lassen, werde ich ihnen ganz gewiß auf Deinem geraden Weg auflauern.
Data source: Tanzil_v1 By November, the Berlin Wall had fallen.
Im November fiel die Berliner Mauer.
Data source: News-Commentary_v16 Eventually the proposal faded away.
Der Vorschlag wurde schließlich fallen gelassen.
Data source: WikiMatrix_v1 UNMAS, the United Nations Mine Action Service, is freeing the city of lethal traps with Germany’s support.
UNMAS, die Organisation der Vereinten Nationen für Minenräumung, befreit mit deutscher Hilfe die Stadt von den tödlichen Fallen.
Data source: ELRC-1090-German_Foreign_Offic_v1 In 1989, its circulation had fallen to 135,000.
1989 War die Auflage auf 135.000 zurückgegangen.
Data source: WikiMatrix_v1 In nothing but delusion are the Unbelievers.
Die Ungläubigen fallen nur der Betörung anheim.
Data source: Tanzil_v1 As soon as Lovis had fallen asleep.
Sobald Lovis eingeschlafen war.
Data source: MPC1_v1