Gründen (en. Establish)

Translation into German

They shall establish a sustainable cultural dialogue.
Sie richten einen nachhaltigen kulturellen Dialog ein.
Example taken from data source: JRC-Acquis_v3.0
Establish a transparent and efficient debt management capacity.
Aufbau eines transparenten und effizienten Schuldenmanagements.
Example taken from data source: DGT_v2019
To address the problem, attempts have been made to establish Sekolah Wawasan ("vision schools").
Um dem Problem zu begegnen wurden versuchsweise Sekolah Wawasan ("vision schools") eingerichtet.
Example taken from data source: WikiMatrix_v1
It is appropriate formally to establish that Committee.
Es ist zweckmäßig, diesen Ausschuss förmlich einzusetzen.
Example taken from data source: DGT_v2019
It shall establish and maintain the website of the Network.
Es erstellt und unterhält die Internetseite des Netzes.
Example taken from data source: JRC-Acquis_v3.0
So establish Prayer, and pay Zakah, and hold fast to Allah.
Also verrichtet das Gebet und entrichtet die Zakah und haltet an Allah fest.
Example taken from data source: Tanzil_v1
Malika Saidaeva’s case was transferred to Georgia’s Public Registry Office which, alongside UNHCR and the NGO Innovations and Reforms Centre, is trying to establish her legal status.
Malika Saidaevas Fall wurde an das Öffentliche Register Georgiens weitergeleitet, das zusammen mit dem UNHCR und der georgischen NGO Innovations and Reforms Centre versucht, ihren rechtlichen Status festzustellen.
Example taken from data source: GlobalVoices_v2018q4