Nachdrücklich (en. Emphatic)
Translation into German
God’s blessing is deep, emphatic, effectual.
Gottes Segen ist tief, nachdrücklich, wirksam.
Example taken from data source: CCMatrix_v1 Emphatic, pragmatic, motivating and inspiring personality.
Empathische, pragmatische, motivierende und inspirierende Persönlichkeit.
Example taken from data source: ParaCrawl_v9 Jeremy Rifkin - The Emphatic Civilization.
Jeremy Rifkin - Die empathische Zivilisation.
Example taken from data source: CCMatrix_v1 Around the clock - personal, emphatic and individual.
Rund um die Uhr - persönlich, emphatisch und individuell.
Example taken from data source: ParaCrawl_v9 Is there something more emphatic than "hate"?
Gibt es was Stärkeres als "hassen"?
Example taken from data source: OpenSubtitles_v2018 He was quite emphatic about this.
Er war darüber ganz nachdrücklich.
Example taken from data source: ParaCrawl_v9 Mr President, it is unacceptable that the President-in-Office of the Council is giving such emphatic, cautious, evasive, mean and insipid replies as this one.
Herr Präsident, es ist nicht hinzunehmen, dass der amtierende Ratspräsident so emphatische, vorsichtige, ausweichende, nichts sagende und abgeschmackte Antworten wie diese gibt.
Example taken from data source: Europarl_v8