Nachdrücklich (en. Emphatic)

Translation into German

God’s blessing is deep, emphatic, effectual.
Gottes Segen ist tief, nachdrücklich, wirksam.
Example taken from data source: CCMatrix_v1
Emphatic, pragmatic, motivating and inspiring personality.
Empathische, pragmatische, motivierende und inspirierende Persönlichkeit.
Example taken from data source: ParaCrawl_v9
Jeremy Rifkin - The Emphatic Civilization.
Jeremy Rifkin - Die empathische Zivilisation.
Example taken from data source: CCMatrix_v1
Around the clock - personal, emphatic and individual.
Rund um die Uhr - persönlich, emphatisch und individuell.
Example taken from data source: ParaCrawl_v9
Is there something more emphatic than "hate"?
Gibt es was Stärkeres als "hassen"?
Example taken from data source: OpenSubtitles_v2018
He was quite emphatic about this.
Er war darüber ganz nachdrücklich.
Example taken from data source: ParaCrawl_v9
Mr President, it is unacceptable that the President-in-Office of the Council is giving such emphatic, cautious, evasive, mean and insipid replies as this one.
Herr Präsident, es ist nicht hinzunehmen, dass der amtierende Ratspräsident so emphatische, vorsichtige, ausweichende, nichts sagende und abgeschmackte Antworten wie diese gibt.
Example taken from data source: Europarl_v8