Translation of "Drawn" into German
to
Drawn / Gezogen
/drɔːn/
This view was not invented by Khamenei, but rather is drawn from the Koran and the Shiite tradition.
Diese Sichtweise wurde nicht von Chamenei erfunden, sondern wird vielmehr aus dem Koran und der schiitischen Tradition abgeleitet.
Data source: News-Commentary_v16 The line must be drawn here!
Die Linie muss hier gezogen werden!
Data source: OpenSubtitles_v2018 The European External Action Service (EEAS) and the European Commission in cooperation with the member states have drawn up an Action Plan against Disinformation, which is now being presented.
Daher haben der Europäische Auswärtige Dienst (EAD) und die Europäische Kommission in Kooperation mit den Mitgliedstaaten einen Aktionsplan gegen Desinformation erarbeitet und nun vorgelegt.
Data source: ELRC-1090-German_Foreign_Offic_v1 The following conclusions are drawn for future Community policy.
Die folgenden Schlußfolgerungen werden für eine künftige Gemeinschaftpolitik getroffen.
Data source: ELRC-CORDIS_News_v1 Budget 2002 (drawn up at end 2001) [19].
Budget 2002 (aufgestellt Ende 2001) [19].
Data source: DGT_v2019 Budget 2001 (drawn up at end 2000).
Budget 2001 (aufgestellt Ende 2000).
Data source: DGT_v2019 And you can also see the way that it was drawn.
Und man kan auch sehen, wie es gezeichnet worden ist.
Data source: TED2020_v1