Translation of "Dismiss" into German
to
Dismiss / Zurückweisen
/dɪsˈmɪs/
Dismiss the Commission's application for damages.
Die Schadensersatzforderung der Kommission zurückzuweisen.
Data source: EUbookshop_v2 Dismiss the action as inadmissible and, in any event, as unfounded.
Die Klage als unzulässig, jedenfalls aber als unbegründet abzuweisen.
Data source: EUbookshop_v2 I'd dismiss the whole motion, Your Honor.
Ich würde den ganzen Antrag abweisen, Euer Ehren.
Data source: OpenSubtitles_v2018 The Commission cannot but dismiss this argument.
Die Kommission kann dieses Argument nur zurückweisen.
Data source: DGT_v2019 He proposed that the Court should dismiss the action as unfounded and reply as follows.
Er hat vorgeschlagen, die Klage als unbegründet abzuweisen und wie folgt zu antworten.
Data source: EUbookshop_v2 Appoint and dismiss the Executive Director pursuant to Article 30.
Ernennt und entlässt den Direktor gemäß Artikel 30.
Data source: DGT_v2019 Dismiss the Italian Republic's application as unfounded.
Die Klage der Italienischen Republik als unbegründet abzuweisen.
Data source: EUbookshop_v2