Unzusammenhängend (en. Disjointed)

Translation into German

However, it is also not simply chaotic and disjointed.
Es ist aber auch nicht einfach chaotisch und unverbunden.
Example taken from data source: CCMatrix_v1
The island is disjointed from Turkey by the Chios Strait.
Die Insel ist aus der Türkei durch die Chios-Straße getrennt.
Example taken from data source: CCMatrix_v1
This is a thousand times better than to endlessly translate short, disjointed sentences.
Das ist tausendmal besser, als endlos kurze, unzusammenhängende Sätze zu übersetzen.
Example taken from data source: ParaCrawl_v9
Most of it seemed to be antiquated and disjointed, quite frankly.
Und das meiste davon erschien mir, ehrlich gesagt, antiquiert und unzusammenhängend.
Example taken from data source: ParaCrawl_v9
A Few Disjointed Thoughts on the Events in Cologne.
Ein paar lose Gedanken zu den Ereignissen in Köln.
Example taken from data source: CCMatrix_v1
Disjointed Disjointed is one of Netflix's latest creations.
DisjointedDisjointed ist eins der neuesten Schmuckstücke von Netflix.
Example taken from data source: ParaCrawl_v9
The angry base of disjointed friendship, the faint tones of the sick.
Die wütende basis der zerstrittenen freundschaft, die schwachen töne der.
Example taken from data source: CCMatrix_v1