Entwirren (en. Disentangle)
Translation into German
Legal procedures are difficult to disentangle, and Brussels remains rather abstract for many people.
Die rechtlichen Verfahrensweisen sind schwierig zu durchschauen, Brüssel bleibt für viele hochgradig abstrakt.
Example taken from data source: CCMatrix_v1 Even for the sensitive SWNTs sonication is successfully applied to disentangle them individually.
Selbst bei den empfindlichen SWNTs wird die Beschallung erfolgreich angewendet, um sie individuell zu entwirren.
Example taken from data source: ParaCrawl_v9 We are beginning to disentangle our essence from the 3D Matrix.
Wir sind dabei, unsere Essenz aus der 3D-Matrix zu befreien.
Example taken from data source: CCMatrix_v1 Ahimsa and Truth are so intertwined that it is practically impossible to disentangle and separate them.
Ahimsa und Wahrheit sind so sehr ineinander verflochten, daß es tatsächlich unmöglich ist, diese beiden Begriffe zu entwirren und zu trennen.
Example taken from data source: CCMatrix_v1 They don’t help women disentangle themselves emotionally.
Sie helfen frauen nicht, sich emotional zu entwirren.
Example taken from data source: CCMatrix_v1 Presumably, that's because it's harder to disentangle yourself from the relationship when it's not just the two of you.
Vermutlich liegt das daran, dass es schwieriger ist, sich von der beziehung zu trennen, wenn es nicht nur die beiden sind.
Example taken from data source: CCMatrix_v1 It's really difficult to disentangle those strands.
Es ist sehr schwierig diese Stränge zu entwirren.
Example taken from data source: ParaCrawl_v9