Offenlegung (en. Disclosure)

Translation into German

More about the Carbon Disclosure Project.
Mehr zum Carbon Disclosure Project.
Example taken from data source: CCMatrix_v1
I voted in favour of Mrs McCarthy's report, which requests the Commission to propose a European Order for the Preservation of Assets and a European Order for the Disclosure of Assets.
Ich habe für den Bericht von Frau McCarthy gestimmt, in dem die Kommission aufgefordert wird, eine Europäische Anordnung zur Vermögenserhaltung und eine Europäische Anordnung zur Offenlegung von Vermögenswerten vorzuschlagen.
Example taken from data source: Europarl_v8
The introduction of harmonised and enhanced disclosure standards will have beneficial effects on the European economy.
Harmonisierte und verbesserte Publizitätsvorschriften werden sich positiv auf die europäische Wirtschaft auswirken.
Example taken from data source: ECB_v1
Disclosure is so central to prevention.
Offenlegung ist zentral für die Präventition.
Example taken from data source: NeuLab-TedTalks_v1
The need for enhanced European disclosure standards for publicly offered securities.
Notwendigkeit verbesserter europäischer Offenlegungsnormen für öffentlich angebotene Wertpapiere.
Example taken from data source: TildeMODEL_v2018
DW: Welcome to Cosmic Disclosure.
DW: Nun denn, willkommen auf Cosmic Disclosure.
Example taken from data source: CCMatrix_v1
DISCLOSURE AND DURATION OF THE MEASURES.
UNTERRICHTUNG UND GELTUNGSDAUER DER MASSNAHMEN.
Example taken from data source: DGT_v2019