Offengelegt (en. Disclosed)
Translation into German
The mechanism is only partly disclosed.
Der Mechanismus ist nur teilweise offenbart.
Example taken from data source: EuroPat_v3 Conflicts of interest are properly identified, managed and disclosed.
Interessenkonflikte ordnungsgemäß ermittelt, gehandhabt und offengelegt werden.
Example taken from data source: DGT_v2019 When the Prime Minister met with retiring American Ambassador Livingston Merchant, he angrily disclosed the paper Kennedy had left behind, and hinted that he might make use of it in the upcoming election campaign.
Als der Premierminister den zurücktretenden amerikanischen Botschafter Livingston Merchant empfing, zeigte er ihm verärgert die Notiz, die Kennedy zurückgelassen hatte, und deutete an, dass er im bald anstehenden Wahlkampf davon Gebrauch machen werde.
Example taken from data source: Wikipedia_v1.0 Beneficiaries have to be disclosed to the tax office.
Begünstigte müssen dem Finanzamt offengelegt werden.
Example taken from data source: ELRC-5067-SciPar_v1 So when his Lord disclosed Himself to the mountain, He levelled it, and Moses fell down swooning.
Als nun sein Herr dem Berg erschien, da ließ Er ihn zu Schutt zerfallen, und Moses stürzte ohnmächtig nieder.
Example taken from data source: Tanzil_v1 No personal data are disclosed.
Es werden keine personenbezogenen Daten aufgezeichnet.
Example taken from data source: ParaCrawl_v9 But when they go apart one with another they say: Prate ye to them of that which Allah hath disclosed to you that they may contend with you before your Lord concerning it?
Und wenn sie miteinander allein sind, sagen sie: Wollt ihr denn mit ihnen über das reden, was Gott euch eröffnet hat, so daß sie damit vor eurem Herrn mit euch streiten?
Example taken from data source: Tanzil_v1