Translation of "Disclose" into German
to
Disclose / Offenlegen
/dɪsˈkloʊz/
3.19 Section D of Annex 1 requires the CRA to disclose.
3.19 Gemäß Abschnitt D des Anhangs 1 müssen die Ratingagenturen Folgendes offenlegen.
Data source: TildeMODEL_v2018 For example, EP 0 647 496 A2 and DE 201 04 105 U1 disclose a bolt of this type.
Beispielsweise offenbaren die EP 0 647496 A2 und die DE 20104105 U1 einen derartigen Bolzen.
Data source: EuroPat_v3 Disclose TV: Man Made - HAARP.
Disclose TV: Menschenverursacht - HAARP.
Data source: ParaCrawl_v9 Lawyers have to disclose conflicts of interests.
Anwälte müssen Interessenskonflike offenlegen.
Data source: TED2020_v1 The Commission should maintain a flexible approach to be able to disclose in the Annual Activity Report the latest data even if they were not anticipated in the Management Plan.
Die Kommission sollte einen flexiblen Ansatz beibehalten, um die neuesten Informationen im Jährlichen Tätigkeitsbericht darle gen zu können, selbst wenn sie im Managementplan noch nicht aufgeführt wurden.
Data source: ELITR-ECA_v1 Commission members who participate in any activities pursuant to this Fund shall disclose this information to the Division.
Kommissionsmitglieder, die an von diesem Fonds finanzierten Aktivitäten teilnehmen, müssen dies der Abteilung offenlegen.
Data source: MultiUN_v1 Surely Allah knows all that they conceal and all that they disclose.
Unzweifelhaft kennt Allah, was sie verbergen und was sie kundtun.
Data source: Tanzil_v1