Aufhören (en. Desist)
Translation into German
The ALJ has the authority to issue cease-and desist orders and civil penalties.
Der Verwaltungsrichter ist befugt, Unterlassungsanordnungen sowie zivilrechtliche Sanktionen festzulegen.
Example taken from data source: ParaCrawl_v9 This is a cease and desist order.
Dies ist eine Unterlassungsanordnung.
Example taken from data source: OpenSubtitles_v2018 The government inspectors are forced to desist.
Die Regierungsprüfer werden gezwungen aufzuhören.
Example taken from data source: ParaCrawl_v9 If you do not desist, I will stone you.
Wenn du nicht aufhörst, werde ich dich bestimmt steinigen.
Example taken from data source: Tanzil_v1 B How can I desist from the purchase?
B Wie kann ich vom Kauf absehen?
Example taken from data source: CCMatrix_v1 Mr. de Jumonville, by his interpreter, told them to desist, that he had something to tell them.
Mr. de Jumonville forderte sie über seinen Übersetzer auf, einzuhalten, da er ihnen etwas mitzuteilen habe.
Example taken from data source: WikiMatrix_v1 But if they desist, then surely Allah is Forgiving, Merciful.
Wenn sie jedoch aufhören, so ist Allah Allvergebend und Barmherzig.
Example taken from data source: Tanzil_v1