Üblich (en. Customary)

Translation into German

The customary Chinese Beiguan was forbidden, and was replaced with Western music.
Die herkömmliche Beiguanmusik wurde verboten und durch westliche Musik ersetzt.
Example taken from data source: WikiMatrix_v1
Chambers of different sizes are also customary on the market.
Unterschiedlich große Kammern sind auch marktüblich.
Example taken from data source: ELRC-EUIPO_law_v1
Chambers of different sizes are also customary on the market.
Unterschiedlich große Kammern sind auch marktüblich.
Example taken from data source: ELRC-1077-EUIPO_law_v1
In his now customary New Year’s address, a preening Putin celebrated 2013 by recalling how Russia had outplayed the US and Western Europe.
In seiner inzwischen üblichen Neujahrsansprache zelebrierte ein selbstgefälliger Putin das Jahr 2013, indem er daran erinnerte, wie Russland die USA und Westeuropa ausgespielt hätte.
Example taken from data source: News-Commentary_v16
Underlining of this kind is also generally customary.
Auch sind solche Unterstreichungen allgemein üblich.
Example taken from data source: ELRC-1077-EUIPO_law_v1
On that occasion, as is customary, the Member States will coordinate their positions, and it will then be for the Presidency-in-Office of the Council to inform the Conference of the common position of the Twelve.
Bei dieser Gelegenheit werden die Mitgliedstaaten wie üblich ihre Standpunkte koordinieren, und dann wird es der amtierenden Präsidentschaft des Rates obliegen, die Konferenz über den gemeinsamen Standpunkt der Zwölf zu unterrichten.
Example taken from data source: EUbookshop_v2
Corresponding devices are known and customary.
Entsprechende Vorrichtungen sind bekannt und gebräuchlich.
Example taken from data source: EuroPat_v3