Zuwiderhandlung (en. Contravention)

Translation into German

Aagainst the Federal President, for contravention of the Federal Constitution: by a vote of the Federal Assembly.
Agegen den Bundespräsidenten wegen Verletzung der Bundesverfassung: durch Beschluss der Bundesversammlung.
Example taken from data source: ELRC-621-Federal_Constitution_v1
To date, France is still in contravention of Community law, because the directive has still not been transposed.
Noch heute verstößt Frankreich gegen das Gemeinschaftsrecht, da die Richtlinie noch immer nicht umgesetzt wurde.
Example taken from data source: Europarl_v8
This is in direct contravention of the Directive.
Dies ist ein direkter Verstoß gegen die Richtlinie.
Example taken from data source: TildeMODEL_v2018
This is in contravention to FIFA rules.
Das widerspricht den Regeln der FIFA.
Example taken from data source: CCMatrix_v1
The Council and the Commission both kept reiterating that a ban on offspring would be in contravention of World Trade Organisation (WTO) rules.
Denn von Rat und Kommission ist immer wieder vorgebracht worden, dass ein Verbot der Nachkommen gegen die Vorschriften der Welthandelsorganisation (WTO) verstoßen würde.
Example taken from data source: Europarl_v8
However, the chairman of the Board was convicted of contravention of the Personal Data Act as regards sensitive data.
Der Direktor wurde jedoch wegen Zuwiderhandlung gegen das Datenschutzgesetz aufgrund der Weitergabe sensitiver Daten verurteilt.
Example taken from data source: EUbookshop_v2
Regrets the fact that the Joint Undertaking, in contravention of its Financial Rules, carried over EUR 68000000 of payment appropriations to 2012, without a decision by the Governing Board.
Bedauert, dass das Gemeinsame Unternehmen unter Verstoß gegen seine Finanzordnung ohne entsprechenden Beschluss seines Verwaltungsrats Mittel für Zahlungen in Höhe von 68000000 auf das Jahr 2012 übertragen hat.
Example taken from data source: DGT_v2019