Abschließend (en. Concluding)

Translation into German

The ECB is in the process of concluding Written Coordination and Cooperation Arrangements (WCCAs) in order to facilitate crisis management within these colleges.
Die EZB ist derzeit dabei, schriftliche Koordinierungs-und Kooperationsvereinbarungen (WCCA) zu schließen, um das Krisenmanagement innerhalb dieser Kollegien zu erleichtern.
Example taken from data source: ELITR-ECA_v1
It is good that we are also concluding bilateral agreements.
Es ist gut, dass wir auch bilaterale Abkommen schließen.
Example taken from data source: Europarl_v8
For the purpose of concluding the employment contract with the Executive Director, the Agency shall be represented by the Chairperson of the Management Board.
Beim Abschluss des Arbeitsvertrags mit dem Exekutivdirektor wird die Agentur durch den Vorsitzenden des Verwaltungsrats vertreten.
Example taken from data source: DGT_v2019
COUNCIL REGULATION (EEC) No 1503/76 of 21 June 1976 concluding the Commercial Cooperation Agreement between the European Economic Community and the Islamic Republic of Pakistan.
VERORDNUNG (EWG) Nr. 1503/76 DES RATES vom 21. Juni 1976 über den Abschluß des Abkommens über handelspolitische Zusammenarbeit zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und der Islamischen Republik Pakistan.
Example taken from data source: JRC-Acquis_v3.0
Then I would like to make five short concluding remarks.
Ich möchte dann noch fünf kurze abschließende Bemerkungen machen.
Example taken from data source: Europarl_v8
In a concluding press statement Steinmeier says.
In einer abschließenden Presseerklärung sagt Steinmeier.
Example taken from data source: ELRC-642-Federal_Foreign_Berl_v1
This is the maindifference to the concluding document of the 1990 World Summit for Children.
Dies ist derwichtigste Unterschied zum Abschlussdokument des Weltkindergipfels von 1990.
Example taken from data source: EUbookshop_v2

Synonyms