Kategorisch (en. Categorically)

Translation into German

Flat models are categorically not suitable.
Flache Modelle sind kategorisch nicht geeignet.
Example taken from data source: ParaCrawl_v9
Difficult to answer this question categorically.
Schwierig, diese Frage kategorisch zu beantworten.
Example taken from data source: ParaCrawl_v9
After all, we all agree that Saddam Hussein has been categorically opposing the United Nations for the past 12 years.
Wir sind uns nämlich alle darin einig, dass sich Saddam Hussein in den vergangenen 12 Jahren kategorisch gegen die Vereinten Nationen gestellt hat.
Example taken from data source: Europarl_v8
But Mr Bangemann stated categorically that he would not accept trade barriers.
Herr Bangemann sagte aber ausdrücklich, daß er keine Handelshemmnisse akzeptieren würde.
Example taken from data source: EUbookshop_v2
From everyday practice I know that we categorically need one voting commissioner per Member State.
Aus der täglichen Praxis weiß ich, dass wir unbedingt einen stimmberechtigten Kommissar pro Mitgliedstaat brauchen.
Example taken from data source: TildeMODEL_v2018
Russia has categorically denied involvement.
Russland weist eine Beteiligung kategorisch zurück.
Example taken from data source: CCMatrix_v1
IG Metall rejects this categorically.
Das lehnt die IG Metall kategorisch ab.
Example taken from data source: ParaCrawl_v9