Platzen (en. Burst)

Translation into German

Tom burst into tears and ran upstairs.
Tom brach in Tränen aus und rannte hoch.
Example taken from data source: Tatoeba_v2022-03-03
The Molenbeek from the Upper Scheldt crosses Burst, Bambrugge, Ottergem, Vlekkem and Erondegem before it flows into the Scheldt.
Der Molenbeek zur Oberschelde verläuft durch Burst, Bambrugge, Ottergem, Vlekkem, Erondegem en Erpe, bevor er in die Schelde mündet.
Example taken from data source: WikiMatrix_v1
Burst II - Backpack for Men.
Burst II - Rucksack für Herren.
Example taken from data source: ParaCrawl_v9
Then I generally burst into tears.
Dann breche ich gewöhnlich in Tränen aus.
Example taken from data source: OpenSubtitles_v2018
And just like that, the bubble burst.
Und so einfach zerplatzte die Blase.
Example taken from data source: TED2013_v1.1
After the suction process is complete, the subsequent spray burst process can be initiated, as shown in FIG.
Nach abgeschlossenem Ansaugvorgang kann der anschließende Sprühstoßvorgang eingeleitet werden, wie er in Fig.
Example taken from data source: EuroPat_v3
This Parliament has, since Nice, been pressing forward with a Community process which must burst forth in Laeken.
Wir haben als Europäisches Parlament seit Nizza einen gemeinschaftlichen Prozess vorangetrieben, der in Laeken zünden muss.
Example taken from data source: Europarl_v8