Last (en. Burden)

Translation into German

The burden of proof of use lies with the CTM proprietor and not with the Office or the applicant.
Die Beweislast für die Benutzung liegt bei dem Markeninhaber und nicht beim Amt oder bei der Antragstellerin.
Example taken from data source: ELRC-EUIPO_law_v1
The tax burden is low and structured regressively.
Die Steuerbelastung ist gering und regressiv gestaffelt.
Example taken from data source: TildeMODEL_v2018
The Member States covered by the audit, also noted the additional administrative burden involved.
Die geprüften Mitgliedstaaten wiesen darüber hinaus auf den zusätzlichen damit verbundenen Verwaltungsaufwand hin.
Example taken from data source: ELITR-ECA_v1
This would constitute a huge bureaucratic burden.
Dies würde einen enormen bürokratischen Aufwand bedeuten.
Example taken from data source: TildeMODEL_v2018
Beast of Burden by Bette Midler.
Beast Of Burden bekannt durch Bette Midler.
Example taken from data source: CCMatrix_v1
Moreover, Resolution 1441 unanimously put the burden of proof on Saddam.
Zudem erlegte die Entschließung 1441 Saddam einstimmig die Beweislast auf.
Example taken from data source: News-Commentary_v16
It would lead to an increase in the level of the administrative burden imposed on Member States which was not foreseen under the current regulations and were not included in the partnership agreements and Operational Programmes.
Es würde zu zusätzlichem Verwaltungsaufwand für die Mitgliedstaaten führen, der nach den derzeit geltenden Bestimmungen nicht vorgesehen war und in den Partnerschaftsvereinbarungen und operativen Programmen nicht enthalten ist.
Example taken from data source: ELITR-ECA_v1

Synonyms