Bind (Binden)
bɪnd
Translation into German
The European Union must help and encourage Ukraine to bind its future not to Russia but to the European Union.
Die Europäische Union muss der Ukraine helfen und sie dazu ermutigen, ihre Zukunft nicht an Russland, sondern an die Europäische Union zu binden.
Data source: Europarl_v8 The purpose of the appointment was to bind them to the Wehrmacht and to give them a quasi-military status.
Absicht war es, sie an die Wehrmacht zu binden und ihnen einen quasi militärischen Status zu geben.
Data source: WikiMatrix_v1 The President of the Council is hereby authorised to designate the person empowered to sign the Protocol in order to bind the Community.
Der Präsident des Rates wird ermächtigt, die Personen zu bestellen, die befugt sind, das Protokoll rechtsverbindlich für die Gemeinschaft zu unterzeichnen.
Data source: JRC-Acquis_v3.0 The President of the Council is hereby authorized to designate the person empowered to sign the Agreement in order to bind the Community.
Der Präsident des Rates wird ermächtigt die Person zu bestellen, die befugt ist, das Abkommen rechtsverbindlich für die Gemeinschaft zu unterzeichnen.
Data source: EUbookshop_v2 The Indian, Pakistani and Kashmiri population must focus on the factors that bind them together.
Die indische, pakistanische und kaschmirische Bevölkerung muss sich auf jene Faktoren konzentrieren, die sie verbinden.
Data source: Europarl_v8 The President of the Council ¡s hereby authorized to designate the persons empowered to sign the Protocol in order to bind the Community.
Der Präsident des Rates ist ermächtigt, die Personen zu benennen, die befugt sind, das Protokoll rechtsverbindlich tür die Gemeinschaft zu unterzeichnen.
Data source: EUbookshop_v2 See also socket_accept(), socket_bind(), socket_connect(), socket_listen(), socket_last_error(), and socket_strerror().
Siehe auch socket_accept(), socket_bind(), socket_connect(), socket_listen(), socket_last_error() und socket_strerror().
Data source: PHP_v1