Vereinbarung (en. Agreement)
Translation into German
Ulrike Demmer stressed once again that this is not a bilateral agreement between Germany and Turkey, but an agreement between the EU and Turkey.
Demmer betonte erneut, dass es sich um kein bilaterales Abkommen zwischen Deutschland und der Türkei handelt, sondern um ein Abkommen der EU mit der Türkei.
Example taken from data source: ELRC-Information_Portal_v1 The Americans have even recognized it, in an agreement.
Selbst die Amerikaner haben dies in einem Abkommen anerkannt.
Example taken from data source: TED2020_v1 The EU is committed to this nuclear agreement.
Die EU steht zu dieser Nuklearvereinbarung.
Example taken from data source: ELRC-1090-German_Foreign_Offic_v1 23. Some Member States (Bulgaria, the Czech Republic, France, Hungary, Italy, Portugal and Slovakia) are party to the Lisbon Agreement for the Protection of Appellations of Origin and their International Registration of 1958 (as revised at Stockholm on 14/07/1967, and as amended on 28/09/1979).
23 Einige Mitgliedstaaten (Bulgarien, die Tschechische Republik, Frankreich, Ungarn, Italien, Portugal und die Slowakei) sind Unterzeichnerstaaten des Lissabonner Abkommens von 1958 über den Schutz der Ursprungsbezeichnungen und ihre internationale Registrierung (revidiert in Stockholm am 14/07/1967, mit den Änderungen vom 28/09/1979).
Example taken from data source: ELRC-EUIPO_2017_v1 The London Agreement entered into force on 1 May 2008.
Somit trat das Londoner Übereinkommen am 1. Mai 2008 in Kraft.
Example taken from data source: WikiMatrix_v1 In the example shown, four memories are again used which are designated in agreement with FIG.
In dem wiedergegebenen Beispiel sind wieder vier Speicher verwendet, die in Übereinstimmung mit Fig.
Example taken from data source: EuroPat_v3 The Annexes to this Agreement shall form an integral part of this Agreement.
Die Anhänge dieser Vereinbarung sind Bestandteil dieser Vereinbarung.
Example taken from data source: DGT_v2019