Quälen (en. Afflict)

Translation into German

Though I have afflicted you, I will afflict you no more.
Habe ich dich auch gedemütigt, ich werde dich nicht mehr demütigen.
Example taken from data source: ParaCrawl_v9
5 They break your people in pieces, LORD, and afflict your heritage.
5 HERR, sie zerschlagen dein Volk und plagen dein Erbe.
Example taken from data source: ParaCrawl_v9
There is therefore an absolute need for coordinated action by the Member States and all non-governmental organizations, also working together with organizations such as UNICEF, UNESCO AND UNDP: all together, but only all together, we shall surely be able to cure these grave social and cultural disorders which afflict Europe and the whole world.
Es ist also unbedingt ein koordiniertes Vorgehen der Mitgliedstaaten und sämtlicher Nichtregierungsorganisationen erforderlich unter gleichzeitiger Zusammenarbeit mit Organisationen wie UNICEF, UNESCO und UNDP: gemeinsam, d. h. nur dann, wenn wir alle zusammenarbeiten, wird es uns zweifellos möglich sein, jenen schwerwiegenden gesellschaftlichen und kulturellen Mißständen abzuhelfen, wie sie in Europa und weltweit bestehen.
Example taken from data source: Europarl_v8
All of them combined afflict about 3% of the population (45, 46).
Alle zusammen betreffen etwa 3% der Bevölkerung (45, 46).
Example taken from data source: CCMatrix_v1
Can I give it Afflict 12 and Afflict 7 as different abilities?
Kann ich ihr Pestilenz 12 und Pestilenz 7 als unterschiedliche Fähigkeiten geben?
Example taken from data source: ParaCrawl_v9
This problem, by the way, doesn’t just afflict the promotional products industry.
Das gilt übrigens nicht nur für die Werbeartikelindustrie.
Example taken from data source: ParaCrawl_v9
God shall hear, and afflict them.
Gott wird hören und sie demütigen.
Example taken from data source: CCMatrix_v1