Verzichten (en. Abstain)

Translation into German

That is why I will abstain.
Deshalb habe ich mich der Stimme enthalten.
Example taken from data source: ParaCrawl_v9
In that case, the Member States of the Union should abstain.
In diesem Fall sollten sich die Mitgliedstaaten der Union der Stimme enthalten.
Example taken from data source: DGT_v2019
Why did I abstain, then?
Warum habe ich mich dann der Stimme enthalten?
Example taken from data source: Europarl_v8
Obama just needs to tell his ambassador to abstain.
Obama muss seinem Botschafter nur sagen, dass er sich enthalten soll.
Example taken from data source: OpenSubtitles_v2018
See article: Mainau Declaration In 1955 at the 5th Lindau Nobel Laureate Meeting German physics Nobel laureates Max Born and Otto Hahn initiated the ‘Mainau Declaration against the Use of Nuclear Weapons’ that was meant to urge world leaders to abstain from using nuclear weapons.
Siehe auch: Mainauer Deklaration 1955, anlässlich der 5. Lindauer Nobelpreisträgertagung, initiierten die beiden deutschen Physiknobelpreisträger Max Born und Otto Hahn die Mainauer Deklaration gegen die Nutzung von Nuklearwaffen, die sich an die damaligen Machthaber der Welt richtete und sie vom Einsatz der Nuklearwaffen abhalten sollte.
Example taken from data source: WikiMatrix_v1
But why did Brazil abstain?
Warum hat sich Brasilien abseits gehalten?
Example taken from data source: CCMatrix_v1
In November 2014, E.ON announced to abstain from fossil energy in the future.
Im November 2014 kündigte E.ON an, künftig auf fossile Energien verzichten zu wollen.
Example taken from data source: WikiMatrix_v1