Retenir (en. Withhold)
Translation into French
Through these reserves the Commission will withhold 6% of the funds earmarked for an individual Member State until performance is deemed satisfactory.
Au moyen de ces réserves, la Commission retiendra 6% des fonds alloués à un État membre jusqu’à ce qu’elle juge la performance satisfaisante.
Example taken from data source: ELITR-ECA_v1 You're going to withhold details?
Tu vas me cacher les détails?
Example taken from data source: OpenSubtitles_v2018 There must be accountability, especially for those who have helped to withhold information.
Une responsabilité doit être attribuée, principalement pour ceux qui ont contribué à la rétention d'informations.
Example taken from data source: EUbookshop_v2 Does Finpari withhold a tax from payouts?
Finpari prélève-t-elle une taxe sur les paiements?
Example taken from data source: CCAligned_v1 Those proceedings should incorporate provisions to ensure observance of public policy in the State addressed and to safeguard the rights of the defence and those of the parties, including the individual rights of any child involved, and so as to withhold recognition of irreconcilable judgments.
Il convient que cette procédure comporte des dispositions visant à assurer le respect de l'ordre public de l'État requis et des droits de la défense et des parties intéressées, notamment les droits des enfants concernés, et à éviter la reconnaissance de décisions inconciliables.
Example taken from data source: JRC-Acquis_v3.0 Taxes can be withhold from people who are related to employment activities, as well as non-entrepreneurial activities such as interest income, dividends, capital gains and royalties.
Les impôts peuvent être prélevés sur les personnes liées à des activités d'emploi, ainsi que sur les activités non entrepreneuriales telles que les revenus d'intérêts, les dividendes, les gains en capital et les redevances.
Example taken from data source: WikiMatrix_v1 Withhold VELCADE treatment until symptoms of toxicity have resolved.
Interrompre le traitement par VELCADE jusqu'à disparition des symptômes.
Example taken from data source: ELRC-EMEA_v1