Voilé (en. Warped)
Translation into French
This door has been warped by the heat.
Cette porte a été déformée par la chaleur.
Example taken from data source: OpenSubtitles_v2018 Schmidt-Degenhard has researched the so-called oneiroid experience, a particular form of conscious conditions which are warped like dreams.
Schmidt-Degenhard a étudié la forme d’expérience dite oniroïde, une forme particulière de la modification de la conscience éveillée par le rêve.
Example taken from data source: WMT-News_v2019 These sheets may have a warped surface for example when the channels have an undulated, sinusoidal or similar profile.
Ces nappes peuvent avoir une surface gauche par example lorsque les canaux ont un profil ondulé, sinusoïdal ou similaire.
Example taken from data source: EuroPat_v3 1, in front of the cameras 341 and 342, there is a single slightly warped flat object 40.
1, devant les caméras 341 et 342, se trouve un unique objet 40 plan légèrement gondolé.
Example taken from data source: EuroPat_v3 Often, the frame has warped, creating tension in the skin.
Souvent, le support de bois s'est déformé, créant ainsi une tension de la peau.
Example taken from data source: giga-fren_v2 A black hole is an object so dense that space and time around it are inescapably modified, warped into an infinite sink.
Un trou noir est un objet tellement dense que l'espace-temps environnant est inéluctablement modifié, transformé en un évier infini.
Example taken from data source: TED2020_v1 The nose wheel tire was blown, the edges of the rim shattered on runway contact, the oleo end-cap was pushed off after a retaining bolt failed, and the firewall and cabin floorboard panelling was warped.
Le pneu de la roue avant s'était crevé, les bordures de la jante de roue s'étaient fracassées à l'impact avec la piste, le chapeau d'essieu de la jambe à amortisseur oléopneumatique était tombé après la défaillance d'un boulon de fixation, et la cloison coupe-feu et le revêtement du plancher de la cabine étaient gauchis.
Example taken from data source: giga-fren_v2