Capricieux (en. Wanton)

Translation into French

The recent wanton Israeli aggression in Lebanon has shocked the world.
La récente agression sauvage israélienne au Liban a choqué le monde.
Example taken from data source: MultiUN_v1
In the course of these incursions, Israel has engaged in a massive and wanton destruction of property.
Durant ces incursions, Israël a procédé à des destructions massives et injustifiées de biens.
Example taken from data source: UNPC_v1.0
It isn't the machines so much it's the wanton destruction of private property.
Ce n'est pas tant les machines, mais c'est de la destruction de propriété privée.
Example taken from data source: OpenSubtitles_v2018
Nothing could have justified such wanton killing.
Rien ne peut justifier une telle tuerie gratuite.
Example taken from data source: MultiUN_v1
Aspects of cruel and unusual punishment include arbitrary or capricious punishment, wanton and unnecessary punishment, punishment without rational penological purpose, and disproportionate or excessive punishment.
Les peines cruelles et inusitées comprennent les châtiments arbitraires ou aléatoires, les châtiments injustifiés et inutiles, les châtiments imposés sans but correctionnel rationnel et les châtiments disproportionnés ou excessifs.
Example taken from data source: giga-fren_v2
It is cruel, indiscriminate and, above all, wanton and senseless.
Il est cruel, aveugle et, surtout, injustifié et insensé.
Example taken from data source: UNPC_v1.0
I am satisfied that Mr. Breau was negligent but it was purely simple negligence not gross negligence and certainly not misconduct which one would describe as a wilful or wanton disregard for the employer's interest.
Je conviens que M. Breau a été négligent, mais il ne s'agissait purement que d'une simple négligence et non pas d'une négligence grave et certainement pas d'une inconduite que l'on pourrait qualifier d'insouciance volontaire ou totale à l'égard des intérêts de l'employeur.
Example taken from data source: giga-fren_v2