Insipide (en. Vapid)
Translation into French
A sky of cracked alabaster porcelain inlayed with blue, smudged with vapid yellow and dull brown - desert sand held in permanent suspension.
Un ciel d'albâtre craquelé et incrusté de bleu, maculé de jaune insipide et de brun terne - sable du désert en suspension constante.
Example taken from data source: giga-fren_v2 While staid TV pundits ask the usually vapid questions during presidential debates in the United States, candidates know that the really important thing is to get laughs on the comedy shows of David Letterman or Jay Leno.
Alors que les spécialistes accrédités des plateaux de TV posent leurs habituelles questions dénuées d'intérêt durant les campagnes présidentielles aux USA, les candidats savent que la seule chose qui compte vraiment est de faire rire lors des programmes de divertissement de David Letterman ou de Jay Leno.
Example taken from data source: giga-fren_v2 I'm a vapid teenager with no talents, no discernable personality and no ambition other than to be famous.
Je suis une ado écervelée sans talent, sans personnalité et sans autre ambition que de devenir célèbre.
Example taken from data source: OpenSubtitles_v2018 Free drinks, and I'm assuming your vapid stepmother insisted on a good caterer.
Boissons gratuites, et je suppose que votre belle mère insipide a insisté pour un bon traiteur.
Example taken from data source: OpenSubtitles_v2018 She has performed with musicians and bands such as Violent Onsen Geisha, Red Crayola, Vapid Dolly, Black Dog, Jun Miyake, Merzbow, Woodman, Kai Althoff, Terre Thaemlitz, The Panacea, Pain Cake (with Locust Fudge), and Ponpons.
Elle a joué avec des musiciens et des groupes comme Violent Onsen Geisha, Red Crayola, Vapid Dolly, Black Dog, Jun Miyake, Merzbow, Woodman, Kai Althoff, Terre Thaemlitz, The Panacea, Pain Cake (avec Locust Fudge) et Ponpons.
Example taken from data source: WikiMatrix_v1 Why you only date these vapid bimbos.
Pourquoi tu ne sors qu'avec ces bimbos insipides.
Example taken from data source: OpenSubtitles_v2018 It pains me to say this, because I think each generation gets more and more vapid, but it's clear that youth is the future of politics.
Ca me peine de dire ça, parce que je ne pense pas que chaque génération devient plus insipide mais c'est clair que la jeunesse est le futur de la politique.
Example taken from data source: OpenSubtitles_v2018