À l'envers (en. Upside)

Translation into French

In order to dispense the product, the container is turned upside down.
Pour distribuer le produit, le récipient est retourné tête en bas.
Example taken from data source: EuroPat_v3
Such developments would pose upside risks to price stability.
De telles évolutions constitueraient un risque à la hausse pour la stabilité des prix.
Example taken from data source: giga-fren_v2
Upside risks over the medium term relate, in particular, to the evolution of commodity prices.
Les risques à la hausse à moyen terme sont notamment liés aux évolutions des cours des matières premières.
Example taken from data source: ECB_v1
Rana Ayyub's life was turned upside down.
La vie de Rana Ayyub a été chamboulée.
Example taken from data source: TED2020_v1
Fortunately the situation would flip completely upside down by 1999, when nearly 30 domestic movies premiered.
Heureusement, la situation bascule complètement en 1999, lorsque près de 30 films nationaux sont présentés en avant-première.
Example taken from data source: WikiMatrix_v1
Read more of his analysis on Upside Down world.
On peut lire son analyse sur Upside Down world.
Example taken from data source: GlobalVoices_v2018q4
In relation to shares with variable remuneration, if exit incentives are designed in a way that limits the upside potential for the EFTA State, for example by issuing warrants to the incumbent shareholders to allow them to buy back the newly issued shares from the State at a price that implies a reasonable annual return for the State, a higher discount will be required to reflect the capped upside potential.
En ce qui concerne les actions à rémunération variable, si les incitations à la sortie sont conçues de telle sorte qu’elles limitent les possibilités de gain de l'État de l'AELE, en émettant par exemple des warrants permettant aux actionnaires historiques de racheter à l’État les actions nouvellement émises à un prix impliquant un rendement annuel raisonnable pour l'État, une décote plus importante sera exigée pour tenir compte du plafonnement des possibilités de gain.
Example taken from data source: DGT_v2019

Synonyms