Fâcheux (en. Untoward)
Translation into French
Moreover, the thrust reversers exhibit a non-zero risk of untoward deployment in flight, which may prove to be catastrophic for the aircraft.
De plus, les inverseurs de poussée présentent un risque non nul de déploiement intempestif en vol, qui peut s'avérer catastrophique pour l'aéronef.
Example taken from data source: EuroPat_v3 Independently of their space and the area where they happen to be, girls and women live with untoward situations, more or less serious, that are not displayed because of the customary nature of the milieu, which does not treat such cases as violations of gender rights.
Indépendamment de leur espace et du local où elles se trouvent, les jeunes filles et les femmes cohabitent avec des situations néfastes, lourdes ou de moindre gravité, qui ne s'affichent pas à cause du cachet coutumier du milieu qui ne traite pas ces cas comme une violation des droits du genre.
Example taken from data source: MultiUN_v1 No untoward safety findings related to the extension of the indication have been identified.
On n'a identifié aucun résultat indésirable pour la sécurité lié à l'extension de l'indication.
Example taken from data source: ELRC-EMEA_v1 Nothing untoward has been uncovered to date and New Zealand will remain vigilant to suspicious activity in this area.
À ce jour, aucune infraction n'a été relevée et la Nouvelle-Zélande continuera de se montrer vigilante face à toute activité suspecte dans ce domaine.
Example taken from data source: MultiUN_v1 The highest cumulative dose administered to patients was 44,000 mg over a 20-week period and this dose did not result in any untoward acute effects.
La dose cumulée la plus élevée administrée à des patients a été de 44 000 mg sur une période de 20 semaines et cette dose n’ a entrainé aucun effet indésirable aigu.
Example taken from data source: EMEA_v3 In healthy volunteer studies with sofosbuvir and velpatasvir, there were no untoward effects observed at these dose levels, and adverse events were similar in frequency and severity to those reported in the placebo groups.
Dans les études sur le sofosbuvir et le velpatasvir chez des volontaires sains, aucun effet indésirable n'a été observé à ces doses et les événements indésirables étaient similaires, en fréquence et en intensité, à ceux rapportés dans les groupes placebo.
Example taken from data source: ELRC-EMEA_v1 Such untoward triggering is a source of unjustified nuisance for the consumer and should be avoided.
Un tel déclenchement intempestif est source d'ennuis injustifiés pour le consommateur et doit être évité.
Example taken from data source: EuroPat_v3