Non-dit (en. Unsaid)
Translation into French
We cannot minimize how lucky we are or leave it unsaid, not while barbarism and misery affect so many countries and drive so many people to despair.
On ne saurait minimiser cette chance-là, ni la passer sous silence, alors que la barbarie et la misère affligent tant de pays et acculent tant de gens au désespoir.
Example taken from data source: giga-fren_v2 It's best left unsaid.
Il vaut mieux ne pas le dire.
Example taken from data source: OpenSubtitles_v2018 I just feel like I left so many things unsaid with Jen.
J'ai juste l'impression d'avoir laissé tellement de non-dit avec Jen.
Example taken from data source: OpenSubtitles_v2018 Other dads sense their children's unsaid needs and fulfil them.
Les autres pères ressentent les besoins profonds de leurs enfants et y répondent.
Example taken from data source: OpenSubtitles_v2018 The "said" and the "unsaid".
Accueil Le "dit" et le "non-dit".
Example taken from data source: CCAligned_v1 We all want to be helpful to the grieving, but some things are better left unsaid.
Nous voulons tous être utiles au deuil, mais certaines choses sont mieux non-dits.
Example taken from data source: CCAligned_v1 Our group wants to go a little further and discuss what was left unsaid.
Quant à notre groupe, il veut aller un peu plus loin et examiner ce qui n'a pas encore été dit.
Example taken from data source: EUbookshop_v2