Peu prometteur (en. Unpromising)
Translation into French
The economic outlook for 1988 remains unpromising.
Les perspectives économiques pour 1988 restent médiocres.
Example taken from data source: EUbookshop_v2 This was an investment in a long-term process that was widely regarded as very difficult and unpromising.
C'était là un investissement dans un processus de longue durée considéré par beaucoup comme très difficile et peu prometteur.
Example taken from data source: giga-fren_v2 In this unpromising situation, some countries may think that the establishment of a time frame could represent an easy way to a quick solution.
Dans cette situation peu prometteuse, certains pays pensent peut-être qu'établir un calendrier pourrait représenter un bon moyen de trouver une solution rapide.
Example taken from data source: MultiUN_v1 Projections for the coming years were nevertheless unpromising.
Néanmoins, les projections des années à venir sont peu prometteuses.
Example taken from data source: UNPC_v1.0 Dispersive method consists in trying to master the entire market of goods or services and further abandon unpromising segments.
La méthode dispersive consiste à essayer de maîtriser l'ensemble du marché des biens ou des services et à abandonner davantage les segments peu prometteurs.
Example taken from data source: CCAligned_v1 Against this unpromising background ESDP has made astonishing progress.
Dans ce cadre peu prometteur, la PESD a accompli des progrès étonnants.
Example taken from data source: giga-fren_v2 Mr. Mansour (Islamic Republic of Iran) said that the unpromising progress reports on actual operations indicated that the international community was planning and making decisions faster than it was taking action.
M. Mansour (République islamique d'Iran) dit que les rapports intérimaires peu encourageants sur les opérations effectives donnent à penser que la communauté internationale planifie et décide plus vite qu'elle n'agit.
Example taken from data source: MultiUN_v1