Démasquer (en. Unmask)
Translation into French
In the same judgment the Court also stressed the duty on governments to take all reasonable steps to unmask any racist motive and to establish whether or not ethnic hatred or prejudice may have played a role in the events.
Dans le même arrêt, la Cour soulignait également que les gouvernements ont le devoir de prendre toutes les mesures raisonnables pour dévoiler les motivations racistes et déterminer si la haine ou les préjugés ethniques ont joué un rôle dans les faits concernés.
Example taken from data source: giga-fren_v2 Using the mask M to unmask the masked value of the certificate (Spm) computed by the electronic chip (2), and.
À démasquer au moyen du masque M la valeur masquée (Spm) du certificat calculée par la puce électronique (2) et.
Example taken from data source: EuroPat_v3 For an implementation with a random number introduced in the ciphering algorithm, it will be ascertained to unmask the intermediary state for the signature calculation.
Pour une mise en oeuvre avec un nombre aléatoire introduit dans l'algorithme de chiffrement, on veillera à démasquer l'état intermédiaire pour le calcul de signature.
Example taken from data source: EuroPat_v3 In which case the spray orifice can be masked before use by a portion of the thermoformed shell which can be folded back or torn off to unmask the orifice.
Dans ce cas, l'orifice de pulvérisation peut être masqué avant utilisation par une partie de la coque thermoformée que l'on peut replier ou arracher pour démasquer l'orifice.
Example taken from data source: EuroPat_v3 Is there anything in the Schengen Agreement which would prevent future participants such as Denmark and Sweden from maintaining and stepping up their efforts to track down and unmask drugs gangs and other international criminals at border crossing points, if that is essential to effective action against crime?
Les accords de Schengen contiennent-ils une disposition quelconque qui empêcherait de futurs participants comme le Danemark et la Suède de maintenir et de renforcer l'action qu'ils déploient en vue de détecter et de révéler des réseaux de trafic de drogue ou d'autres pratiques criminelles internationales aux passages des frontières si une telle action constitue un élément clé d'une lutte efficace contre la criminalité?
Example taken from data source: EUbookshop_v2 Growth hormone decreases the conversion of cortisone to cortisol and may unmask previously undiscovered central hypoadrenalism or render low glucocorticoid replacement doses ineffective (see section 4.4).
L'hormone de croissance diminue la conversion de la cortisone en cortisol et peut mettre en évidence une insuffisance surrénale centrale non encore diagnostiquée ou rendre inefficaces de faibles doses des glucocorticoïdes (voir rubrique 4.4).
Example taken from data source: ELRC-EMEA_v1 Thus, the purpose of caps found in the prior is selectively to mask and unmask a dispenser orifice through which fluid contained in a reservoir can escape following actuation by a user.
Les capots répertoriés dans l'art antérieur ont ainsi pour objectif de sélectivement masquer et démasquer un orifice de distribution par lequel du produit contenu dans un réservoir peut s'échapper suite à un actionnement par un utilisateur.
Example taken from data source: EuroPat_v3