Inquiétude (en. Uneasiness)

Translation into French

Initiators of processing at origin point out their uneasiness with increased unpredictable short-term policy making and the lack of fast dissemination of information on policy developments.
Les initiateurs de la transformation à l'origine soulignent leur inquiétude face à l'augmentation des politiques imprévisibles à court terme et au manque de diffusion rapide des informations sur l'évolution des politiques.
Example taken from data source: CCAligned_v1
Suddenly, I felt an uneasiness.
J'ai senti tout à coup un malaise.
Example taken from data source: OpenSubtitles_v2018
Meanwhile, the uneasiness of Sardinia within the recently constituted Italian State was growing up.
Entretemps, les malheurs de la Sardaigne au sein du nouvel État italien augmentèrent.
Example taken from data source: WikiMatrix_v1
The uneasiness in Taurus's life and the deterioration of its balance affect the physical and mental health severely.
Le malaise dans la vie du Taureau et la détérioration de son équilibre affectent gravement la santé physique et mentale.
Example taken from data source: CCAligned_v1
Faced with a story he didn't understand, he wasn't afraid to show his uneasiness and do whatever he liked.
Confronté à une histoire qu'il ne comprenait pas, il n'avait pas peur de montrer son malaise et faire ce qu'il voulait.
Example taken from data source: OpenSubtitles_v2018
This is the result of an uneasiness due to the fact that it is more difficult to resist a stereotype reaction than to go along with it, and that this stereotype reaction is more predominant among those classes of the population from which the majority of the women interviewed came.
C'est le résultat d'un malaise dû au fait qu'il est plus difficile de résister à un stéréotype que d'y souscrire et que ce stéréotype est plus fort parmi les classes de population dont la majorité des femmes interrogées sont issues.
Example taken from data source: EUbookshop_v2
The reluctance, uneasiness or inability of the international community to tackle such problems casts a shadow over the valuable work done to avert more conflicts and tensions than ever before.
La réticence, le malaise ou l'incapacité de la communauté internationale à affronter ces problèmes jettent une ombre sur le travail précieux que nous avons accompli pour empêcher des conflits plus nombreux encore et atténuer les tensions.
Example taken from data source: MultiUN_v1