Non découvert (en. Undiscovered)
Translation into French
Although dark matter hasn't been directly detected, it has been established that somewhere between 90 and 99% of the matter in the Universe is in this as-yet-undiscovered form.
Bien que la matière noire n'ait pas été directement détectée, il est établi qu'entre 90 et 99% de la matière dans l'Univers se trouve sous cette forme encore inconnue.
Example taken from data source: ELRC-CORDIS_Results_v1 That's a scientist who searches for as-yet undiscovered creatures.
C'est un scientifique qui cherche des créatures qui n'ont pas encore été découvertes.
Example taken from data source: OpenSubtitles_v2018 Montenegro is undiscovered gem in the South of Europe.
Le Monténégro est bijou caché dans le Sud de l'Europe.
Example taken from data source: CCAligned_v1 These recycled minerals and metals, along with known and undiscovered mineral deposits, form the natural capital we pass onto future generations.
Ces minéraux et métaux recyclés, ainsi que les dépôts de minerai connus et non découverts, composent l'actif naturel que nous léguons aux générations futures.
Example taken from data source: giga-fren_v2 That answer could literally be lying in the soil, in an undiscovered and uncharacterised microorganism.
La réponse pourrait littéralement se trouver dans le sol, dans un micro-organisme encore inconnu et non caractérisé.
Example taken from data source: ELRC-CORDIS_News_v1 However, not only are people interested in doing this, but the citizen scientists that work with Planet Hunters have actually found planets in the data that would have gone undiscovered otherwise.
Cependant, des gens sont non seulement intéressés pour le faire, mais les scientifiques grand public travaillant avec Planet Hunters ont découvert des planètes dans les données qui n'auraient pas été découvertes autrement.
Example taken from data source: TED2020_v1 Trying to dream up new, undiscovered laws of nature.
À essayer d'imaginer de nouvelles lois de la nature inconnues.
Example taken from data source: OpenSubtitles_v2018