Sous-évaluer (en. Undervalue)

Translation into French

Yes, the Disarmament Commission, which some, for their own reasons, tend to undervalue or consider a mechanism of the second order, retains all its importance because of its noble mandate, the seriousness of its deliberations and the weight its recommendations carry in the decision-making process in the field of disarmament.
Oui, la Commission du désarmement que certains, pour des raisons qui leur sont propres, ont tendance à sous-estimer ou à considérer comme un mécanisme de seconde zone, garde toute son importance de par le noble mandat qui est le sien, le sérieux de ses délibérations et le poids que représentent ses recommandations dans le processus de prise de décisions en matière de désarmement.
Example taken from data source: UNPC_v1.0
It also asked about the job classification methods used in accordance with the Law and the manner whereby it ensures that the criteria followed are not intrinsically discriminatory and do not undervalue jobs traditionally performed by women.
Il a également demandé des informations sur les méthodes de classification des emplois utilisées conformément à la loi en question, et sur la façon dont on veillait à ce que les critères appliqués ne soient pas intrinsèquement discriminatoires et ne conduisent pas à sous-évaluer les emplois occupés traditionnellement par les femmes.
Example taken from data source: UNPC_v1.0
It is also important not to undervalue the progress which has already been made by nuclear companies in the Union operating on a joint basis.
Il est important également de ne pas sous-évaluer les progrès accomplis par les entreprises nucléaires de l'Union qui ont agi en commun.
Example taken from data source: EUbookshop_v2
O Condemn attempts to undervalue indigenous peoples' traditional science and knowledge.
O Condamnons les tentatives faites pour sous-évaluer la science et les connaissances traditionnelles des peuples autochtones.
Example taken from data source: giga-fren_v2
And I won't let you undervalue your accomplishments and the pride you should feel.
Et je ne te laisserai pas minimiser tes réussites et la fierté que tu devrais ressentir.
Example taken from data source: OpenSubtitles_v2018
I trust that Member States will understand that, in exercising my judgement and role, I do not undervalue the very valuable work of all of them, especially the facilitators.
Je suis convaincu que les États Membres comprendront que, en faisant appel à mon jugement et dans l'exercice de mon rôle, je ne dévalorise pas le précieux travail réalisé par eux tous, surtout les facilitateurs.
Example taken from data source: MultiUN_v1
And I would be the last person in the world to undervalue the importance of access laws.
Je serais la dernière personne au monde à sous-évaluer l'importance des lois relatives à l'accès à l'information.
Example taken from data source: giga-fren_v2

Synonyms