Tout au long de (en. Throughout)

Translation into French

The cemetery is open to visitors throughout the year.
Le cimetière est ouvert aux visiteurs toute l'année.
Example taken from data source: wikimedia_v20210402
What Zipcar does is we park cars throughout dense urban areas.
Avec Zipcar, nous garons des voitures dans des zones urbaines denses.
Example taken from data source: TED2013_v1.1
Throughout this period, the female fasts.
Pendant toute cette période, la femelle jeûne.
Example taken from data source: Wikipedia_v1.0
It can be found on the body surface throughout the treatment interval.
Il peut être détecté sur la surface du corps pendant l’ intervalle entre traitement.
Example taken from data source: EMEA_v3
So those laws are going to kind of spread throughout all media.
Ces règles vont se répandre à travers tous les médias.
Example taken from data source: TED2013_v1.1
Importantly, the EU regulations protect geographical indications and denominations of origin throughout the territory of the European Union.
Il est important de souligner que les règlements de l’UE protègent les indications géographiques et les appellations d’origine sur l’ensemble du territoire de l’UE.
Example taken from data source: ELRC-EUIPO_2017_v1
Shuttle service available throughout the evening.
Système de navettes à disposition durant toute la soirée.
Example taken from data source: ELRC-638-Luxembourg.lu_v1

Synonyms

  • all over
  • during the entire time
  • in every part