Là-dedans (en. Therein)
Translation into French
Verily therein are signs unto a people who believe.
Voilà bien là des signes pour ceux qui ont la foi.
Example taken from data source: Tanzil_v1 The ultimate aim was to use these types of measurements to construct a more detailed picture of stellar interiors and the physical processes taking place therein.
L'objectif ultime était d'utiliser ces types de mesures pour construire une image plus détaillée des intérieurs stellaires et les processus physiques qui s'y déroulent.
Example taken from data source: ELRC-CORDIS_Results_v1 And therein perhaps lies the problem.
Et c'est peut être la le problème.
Example taken from data source: OpenSubtitles_v2018 Yes, they are opportunities for commercial investment, but they are also opportunities for the common good of the city, and those two goals are often not aligned with one another, and therein lies the conflict.
Oui, ce sont des opportunités pour des investissement commerciaux, mais ils sont également des opportunités pour le bien commun de la ville, et ces deux buts ne sont que rarement en accord l'un avec l'autre, et c'est là que naît le conflit.
Example taken from data source: TED2020_v1 The general rule is that, when it serves a real commercial purpose, even minimal use of the trade mark could be sufficient to establish genuine use, depending on the goods and services, and the relevant market (23/09/2009, T-409/07, acopat, EU: T:2009:354, § 35 and case-law cited therein; 02/02/2012, T-387/10, Arantax, EU: T:2012:51, § 42).
La règle générale veut que, lorsqu’il répond à une réelle justification commerciale, un usage même minime peut être suffisant pour établir l’existence d’un caractère sérieux, compte tenu des produits et des services concernés et du marché pertinent (23/09/2009, T-409/07, acopat, EU: T:2009:354, § 35, et la jurisprudence citée; 02/02/2012, T-387/10, Arantax, EU: T:2012:51, § 42).
Example taken from data source: ELRC-2018-EUIPO_2017_v1 The directives listed in the Annex are hereby amended in accordance with the provisions set out therein.
Les directives figurant à l'annexe sont modifiées conformément à ses dispositions.
Example taken from data source: JRC-Acquis_v3.0 Of the deities specified therein, Hebo is the one who has had the most mainstream cultural appeal.[14].
Parmi les divinités qui y sont spécifiées, Hebo est celui qui a eu le plus d'attrait culturel[14].
Example taken from data source: wikimedia_v20210402