Suite (en. Suite)

Translation into French

This will allow them to settle quickly and efficiently travellers' claims following travel disruptions linked to the coronavirus outbreak.
Ils pourront ainsi régler rapidement et efficacement les demandes introduites par les voyageurs à la suite de perturbations de voyages liées à la pandémie de coronavirus.
Example taken from data source: ELRC_3382_v1
You can see him walk barefoot on an awkward land, sometimes in a marshy land, and so on and so forth.
Vous pouvez le voir marcher pieds nus sur un terrain délicat, parfois sur un terrain marécageux, et ainsi de suite et ainsi de suite.
Example taken from data source: TED2013_v1.1
Those who accuse chaste women, then cannot bring four witnesses, whip them eighty lashes, and do not ever accept their testimony.
Et ceux qui lancent des accusations contre des femmes chastes sans produire par la suite quatre témoins, fouettez-les de quatre-vingts coups de fouet, et n'acceptez plus jamais leur témoignage.
Example taken from data source: Tanzil_v1
If, following the review, the Office concludes that the original decision does not need to be altered, it will confirm that decision in writing.
Si, suite à ce réexamen, l’Office conclut qu’il n’est pas nécessaire de modifier la décision originale, il confirmera ladite décision par écrit.
Example taken from data source: ELRC-2018-EUIPO_2017_v1
This letter follows a similar appeal in early March.
Cette lettre fait suite à un appel similaire lancé début mars.
Example taken from data source: ELRC-CORDIS_News_v1
After the examination of admissibility of the opposition, a notification is sent to both parties to set the time limits for the proceedings.
À la suite de l’examen de la recevabilité de l’opposition, une notification est adressée aux deux parties afin d’indiquer les délais de la procédure.
Example taken from data source: ELRC-2018-EUIPO_2017_v1
The Office will not take any further action on the statement but will register the licence.
L’Office ne donne pas suite à la déclaration mais enregistre la licence.
Example taken from data source: ELRC-2018-EUIPO_2017_v1