Étrangler (en. Strangle)
Translation into French
Jorgen Von Strangle arrives and tells Timmy that he must reprise the role of Santa, since the rules state a godchild must take over the role of a holiday icon if the godchild has harmed them to the extent that they cannot do their job.
Jorgen Von Strangle arrive et dit à Timmy qu'il doit reprendre le rôle du Père Noël, car les règles disent qu'un filleul doit prendre le rôle d'une icône de vacances si le filleul leur a fait du mal dans la mesure où ils ne peuvent pas faire leur travail.
Example taken from data source: WikiMatrix_v1 He tried to strangle her with a scarf, but she resisted him.
Il tente de l'étrangler avec un foulard, elle lui résiste.
Example taken from data source: wikimedia_v20210402 Restrictions on freedom of movement continue to hamper everyday life for the people and strangle the Palestinian economy.
Les restrictions à la liberté de mouvement continuent d'avoir des conséquences néfastes sur la vie quotidienne des populations et d'étrangler l'économie palestinienne.
Example taken from data source: MultiUN_v1 They strangle, they aspirate their vomit, they suffocate, they have a heart attack.
Ils s'étranglent, ils aspirent leur vomi, ils suffoquent, ils ont une crise cardiaque.
Example taken from data source: NeuLab-TedTalks_v1 It hosted two Strangle-Mania Live wrestling events in 1997 and 1998.
Psychopathic Sports organise deux événements de catch Strangle-Mania Live en 1997 et 1998.
Example taken from data source: WikiMatrix_v1 If you don't strangle him I'll strangle you!
Si tu ne l'étrangles pas Je t'étranglerai!
Example taken from data source: OpenSubtitles_v2018 It's a kind of very nice, sophisticated way how to economically strangle a daily newspaper.
C'est une sorte de façon gentille et raffinée d'étrangler un quotidien économiquement.
Example taken from data source: TED2020_v1