Point de vue (en. Standpoint)
Translation into French
This is a matter of political standpoint.
C'est une question de point de vue.
Example taken from data source: OpenSubtitles_v2018 From a structural standpoint, the relief is organized around a large morphostructural unit: an extensive moorland.
D'un point de vue structurel, le relief est organisé autour d'une grande unité morphostructurale.
Example taken from data source: WikiMatrix_v1 The Commission considers that, from a competition standpoint, IFP and its subsidiaries Axens, Beicip-Franlab and Prosernat cannot be deemed distinct economic operators.
La Commission estime que, dans une analyse concurrentielle, l’IFP et ses filiales Axens, Beicip-Franlab et Prosernat ne peuvent être considérés comme des opérateurs économiques distincts.
Example taken from data source: DGT_v2019 So even from an economic standpoint, if we leave the social and the humanitarian, we need to save lives now.
Donc même d'un point de vue économique, si on oublie le côté social et humanitaire, nous avons besoin de sauver des vies maintenant.
Example taken from data source: TED2020_v1 Prompt renovation is necessary from a physical standpoint, but it is also crucial for maintaining social harmony.
Une rénovation rapide n'est pas seulement nécessaire d'un point de vue physique, mais est également cruciale pour le maintien de l'harmonie sociale.
Example taken from data source: ELRC-CORDIS_Results_v1 From a developmental standpoint, this is a conundrum.
Sur le plan du développement, c'est une énigme.
Example taken from data source: GlobalVoices_v2018q4 The trade mark applied for and the earlier trade mark exhibit a sufficient resemblance, from the standpoint of the relevant French public, to generate a likelihood of confusion as to the commercial origin of the goods.
La marque demandée et la marque antérieure présentent une ressemblance suffisante, du point de vue du public pertinent français, pour générer un risque de confusion quant à l’origine commerciale des produits.
Example taken from data source: ELRA-W0138_v1