Tué (en. Slew)
Translation into French
So we slew the men.
Alors on a tué les hommes.
Example taken from data source: OpenSubtitles_v2018 Blogger Egyptian Chronicles shares a slew of images, including the one below, and notes.
La blogueuse d'Egyptian Chronicles partage une large collection d'images, dont celle ci dessous et note.
Example taken from data source: GlobalVoices_v2018q4 A slew of other factors - including America’s foreign-policy preoccupation with the Muslim world, Obama’s reluctance to challenge an increasingly assertive China, declining US defense outlays, and diminished US leadership on the world stage - were already working against it.
Une foule d'autres facteurs, dont fait partie la préoccupation de politique étrangère des États-Unis vis-à-vis du monde musulman, la réticence d'Obama à défier une Chine de plus en plus sûre d'elle-même, la baisse des dépenses de défense des États-Unis et un déclin du leadership américain sur la scène mondiale, ont déjà fait leur œuvre contre les États-Unis.
Example taken from data source: News-Commentary_v16 We captured the warrior who slew Sharish!
Nous avons capturé le guerrier qui a tué Sharish!
Example taken from data source: OpenSubtitles_v2018 Functional MRI and cardiac MRI require both high slew rates and high gradient levels.
L'IRMf et l'IRM cardiaque exigent toutes deux de grandes vitesses de balayage et de hauts niveaux de gradients.
Example taken from data source: giga-fren_v2 After Nickelodeon's preschool block premiered a slew of new shows in 1987, it began using the Nick Junior branding on January 4, 1988,[1] coinciding with the premiere of The World of David the Gnome.
Après que le bloc préscolaire de Nickelodeon a créé une multitude de nouveaux spectacles en 1987, il a commencé à utiliser la marque Nick Junior le 4 janvier 1988 [1] coïncidant avec la première de The World of David the Gnome.
Example taken from data source: wikimedia_v20210402 We face the fact that the military police force of an organised state, a member of the UNO, literally slew over twenty Palestinians, injured hundreds, and are constantly arresting thousands.
Nous nous trouvons face à un événement au cours duquel les forces militaires et policières d'un Etat organisé, membre de l'ONU, ont littéralement massacré plus de vingt Palestiniens, en ont blessé des centaines et ne cessent d'en arrêter des milliers.
Example taken from data source: EUbookshop_v2