Secoué (en. Shaken)

Translation into French

That is because the notion of pre-emptive war has now shaken us all.
Car la notion de guerre préventive nous a tous fait trembler.
Example taken from data source: UNPC_v1.0
Liquid medicines should be shaken frequently before use.
Les médicaments liquides doivent être secoués fréquemment avant utilisation.
Example taken from data source: CCAligned_v1
The increasing frequency of food emergencies and evolving food safety standards in the European landscape over recent years have shaken consumer confidence in the food quality testing infrastructure.
L'augmentation de la fréquence des crises alimentaires et l'évolution des normes de sécurité alimentaire dans le paysage européen au cours des dernières années ont ébranlé la confiance des consommateurs dans l'infrastructure de test de qualité alimentaire.
Example taken from data source: ELRC-1122-CORDIS_Results_Brief_v1
I was deeply shaken by his prediction.
Je fus profondément interloqué par sa prédiction.
Example taken from data source: CCAligned_v1
The mixture is shaken and heated by solvent reflux for 5 hours.
Le mélange est agité et chauffé au reflux du solvant pendant 5 heures.
Example taken from data source: EuroPat_v3
The mixture is shaken under ambient temperature for 36 hours.
On agite à température ambiante pendant 36 heures.
Example taken from data source: EuroPat_v3
Certainly the revolt had shaken the Roman people, who out of sheer fear seem to have begun to treat their slaves less harshly than before.
Il est certain que la révolte a eu un impact sur le peuple romain, qui après une telle frayeur semblait commencer à traiter les esclaves moins sévèrement qu’auparavant.
Example taken from data source: Wikipedia_v1.0

Synonyms