Régler (en. Settle)
Translation into French
Or will it settle for nuclear capability, able to make weapons but choosing not to?
Ou se contentera-t-elle d’une simple capacité nucléaire, susceptible de fabriquer des armes sans pour autant le faire?
Example taken from data source: News-Commentary_v16 As a variant, one could settle for a quasi-equilibrium.
En variante, on peut se contenter d'un quasi-équilibrage.
Example taken from data source: EuroPat_v3 In addition, the suspensions frequently settle during storage.
En outre, il est fréquent que les suspensions décantent au cours du stockage.
Example taken from data source: EuroPat_v3 In such cases, <; a href="[//6//]" target="_blank" title="[//5//]" >; local mediation services <;/a >;, established in the larger municipalities, can help the people concerned to resolve matters and settle their dispute amicably.
Dans ces cas, les <; a href="[//6//]" target="_blank" title="[//5//]" >; services de médiation locaux <;/a >;, installés dans les grandes agglomérations, peuvent aider les partis concernés à s’en sortir et à régler leur différend à l’amiable.
Example taken from data source: ELRA-W0201_v1 This further would not settle the presence of other environmental disturbances.
De surcroit, cela ne règlerait pas la présence d'autres perturbations environnementales.
Example taken from data source: EuroPat_v3 Others decided to move and to settle elsewhere in Yemen.[26].
D'autres décidèrent de déménager et de s'installer ailleurs au Yemen.[26].
Example taken from data source: wikimedia_v20210402 The first particles settle at a rate of 15 mm per hour, the second ones at the rate of 0.15 mm per hour: in water, neither of the two granulometries settle.
Les premières décantent de 15 par heure, les secondes de 0,15 par heure: dans l'eau, aucune des deux granulométries ne décante.
Example taken from data source: EuroPat_v3