Semblant (en. Semblance)
Translation into French
In the state of the technique criticized, information could be programmed, then badly checked, so that for some time there is a false semblance of integrity of the information stored.
Dans l'état de la technique critiqué, des informations pouvaient être programmées, puis mal vérifiées, pour laisser croire, pendant quelques temps, à une intégrité de façade des informations stockées.
Example taken from data source: EuroPat_v3 I want to follow some semblance of procedure.
Je veux qu'on suive un semblant de procédure.
Example taken from data source: OpenSubtitles_v2018 It provided education, health and emergency relief and social services, as well as hope of a better future and some semblance, at least, of human dignity.
Il apporte l'éducation, les soins de santé et les secours d'urgence et autres services sociaux, ainsi que l'espoir d'un avenir meilleur et au moins un semblant de dignité humaine.
Example taken from data source: MultiUN_v1 In fact, any semblance of a state has now been lost in that zone.
En effet, tout semblant d'État a disparu dans cette zone.
Example taken from data source: EUbookshop_v2 As can be seen, they were still far from achieving even a semblance of equality.
Comme on le voit, on est encore très loin d'avoir atteint même un semblant d'égalité.
Example taken from data source: giga-fren_v2 Eventually the siege of Dubrovnik was called off, and some semblance of normality has been restored.
Finalement, le siège de Dubrovnik a été levé et un semblant de normalité a été rétabli.
Example taken from data source: EUbookshop_v2 A semblance of diplomacy is needed.
Un semblant de diplomatie s'impose.
Example taken from data source: OpenSubtitles_v2018