Satisfaisant (en. Satisfactory)
Translation into French
This project resulted in the development of a wide range of inks for satisfactory high temperature marking applications.
Ce projet a permis de développer une large gamme d'encres satisfaisant aux applications de marquage à haute température.
Example taken from data source: ELRC-CORDIS_Results_v1 O 89.7% rated the registration process as satisfactory or very satisfactory.
O 89,7% d'entre eux ont déclaré que la procédure d'inscription était satisfaisante ou très satisfaisante.
Example taken from data source: giga-fren_v2 Clutch satisfactory, lower gears much quieter than on previous Austins.
Embrayage satisfaisant, les rapports inférieurs sont beaucoup plus calmes que sur les précédentes Austin.
Example taken from data source: WikiMatrix_v1 The image quality was measured against existing technologies and found to be satisfactory.
La qualité d'image obtenue a été comparée aux techniques actuelles et jugée satisfaisante.
Example taken from data source: ELRC-CORDIS_Results_v1 If a satisfactory clinical response has not been achieved within at least 4 weeks, supplementary or alternative therapy should be considered.
Si une réponse clinique satisfaisante n'a pas été obtenue dans les 4 semaines, il faut envisager un traitement supplémentaire ou un autre traitement.
Example taken from data source: EMEA_v3 All the tests have given a satisfactory result.
Tous les essais ont donné un résultat positif.
Example taken from data source: DGT_v2019 Alternatively, the injection can be given at the end of the dialysis session via the fistula needle tubing, followed by 10 ml of isotonic saline to rinse the tubing and ensure satisfactory injection of the product into the circulation.
Une autre possibilité consiste à pratiquer l'injection à la suite de la dialyse dans la tubulure de l'aiguille à fistule, en la faisant suivre d'une injection de 10 ml de soluté isotonique afin de rincer la tubulure et d'assurer le passage correct du produit dans la circulation.
Example taken from data source: EMEA_v3